추억의 팝송

Adele-Rolling in the deep

백조히프 2018. 3. 31. 15:43




Adele-Rolling in the deep

 

 

 

지난 번에 올린 ‘Someone like you'에 이어 ’Rolling In The Deep‘이라는 노래도 소개해 보네요.. 아델의 두 번째 앨범 ’21‘에 수록된 노래라 함다..

 

 

14세의 어린 나이에 작곡을 시작한 아 아가씨는 어려서부터 질 스컷, 로베르타 플렉 등 흑인 여가수들의 재즈 박자를 타는 듯한 그루비(groovy)한 감성과 폐부 깊숙한 데서 토해내는 소울적 영성이 깃든 노래들을 일상적으로 들었다 하네요..

 

아델의 노래 가사들은 대부분 자신의 실제 연애경험을 읊조린 것이라 하는데 번역하다 보니 좋고 싫은 호오(好惡) 감정이 아주 뚜렷하게 물씬거림다.. 백인이면서 흑인의 소울 감정을 더 잘 이입해 불러 70년대를 풍미한 전설의 대형가수 ‘제니스 조플린’이 한 세대 흘러 환생한 듯 하네요..

  

 

Rolling in the deep

 

 

There's a fire starting in my heart

내 가슴 속에 타오르는 불덩이가 하나 있어

 

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark

최고조에 다다른 흥분이 날 어둠에서 꺼내주었지

 

Finally, I can see you crystal clear

이제사 난 네가 누군지 뚜렷하게 보여

 

Go ahead and sell me out and I'll lay your sheet bare

어서 가서 날 팔아먹고 다녀봐, 네 모든 걸 까발릴테니

 

See how I'll leave with every piece of you

내가 어떻게 니 모든 걸 챙겨 떠나는지 두고봐 

 

Don't underestimate the things that I will do

내가 할 일을 대충 여기지마

 

There's a fire starting in my heart

내 가슴속에 타오르는 불덩이가 하나 있어 

 

Reaching a fever pitch and it's bring me out the dark

최고조에 다다른 흥분이 날 어둠에서 꺼내주었지

 

The scars of your love remind me of us

니 사랑의 상처는 우릴 떠올리게 해

 

They keep me thinking that we almost had it all

거의 모든 걸 가질 수 있을 뻔 했다고 생각나게 해 

 

The scars of your love, they leave me breathless

니 사랑의 상처가 날 숨막히게 해

 

I can't help feeling

이 감정은 어쩔 수가 없네

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

Rolling in the deep

깊숙히 잠겨 허우적거리며

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

You had my heart inside of your hands

넌 내 진정을 네 손 안에 쥐고 있었어

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

And you played it to the beat

(넌 박자를 타며 날 갖고 놀았지)

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

Baby, I have no story to be told

이봐, 더 이상 들을 얘기도 없지만

 

But I've heard one on you and I'm gonna make your head burn

네 얘길 하나 들었기에 열받아 돌게 할까 해

 

Think of me in the depths of your despair

니 절망의 깊숙한 곳에서 날 생각해 봐

 

Make a home down there as mine sure won't be shared

그 아래서 나처럼 살아 봐, 당연히 같이 나누지는 않겠지만

 

The scars of your love remind me of us

니 사랑의 상처는 우릴 떠올리게 해

 

They keep me thinking that we almost had it all

거의 모든 걸 가질 수 있을 뻔 했다고 생각나게 해

 

The scars of you love, they leave me breathless

니 사랑의 상처가 날 숨막히게 해

 

I can't help feeling

이 감정은 어쩔 수가 없네

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

Rolling in the deep

깊숙히 잠겨 허우적거리며

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

You had my heart inside of your hands

넌 내 진정을 네 손아귀에 쥐고 있었어

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

And you played it to the beat

(넌 박잘 타며 날 갖고 놀았지)

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

Throw your soul through every open door

열려있는 모든 문으로 니 영혼을 던져버려

 

Count your blessings to find what you look for

니가 원하는걸 얻으려 신의 가호를 헤아려 보길

 

Turn my sorrow into treasured gold

내 슬픔을 꼬불친 금으로 바꿔놓아봐

 

You'll pay me back in kind and reap just what you've sow

본심으로 되갚고, 니가 뿌린 대로 거두어 가

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

It all, it all, (Tears are gonna fall)

그 모든 걸, 그 모든 걸 (눈물은 흐를게고)

 

It all (Rolling in the deep)

그 모두를 (더 깊이 허우적거리며)

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

Rolling in the deep

깊은 수렁에서 구르면서

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

You had my heart inside of your hands

넌 내 진정을 네 손아귀에 쥐고 있었어

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

And you played it to the beat

(넌 박자를 타며 날 갖고 놀았지)

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

We could have had it all

우린 모두를 가질 수 있었는데

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

Rolling in the deep

깊은 수렁에서 구르면서 

 

(Tears are gonna fall, rolling in the deep)

(피눈물이 나겠지, 깊이 빠져 허우적거리며)

 

You had my heart inside of your hands

넌 내 진정을 네 손아귀에 쥐고 있었어

 

(You're gonna wish you never had met me)

(넌 날 만나지 않았으면 하게 될거야)

 

But you played it, You played it, You played it,

하지만 넌 날 갖고 놀았어, 갖고 놀았다구

 

You played it to the beat.

박자를 타며 말이야


(번역 마사지: 백조히프)

 

=============

 

[김의철] 2014-02-13 16:34:55

이제보니 작년에 007 Skyfall 주제음악으로 아카데미상을 받은 여성이군요.
그때 소개할 때만해도 그녀를 전혀 잘 모른 상태에서 소식만 전해 들었는데..

김박사의 소개로 그미의 다른 음악을 듣어보니.. 타고난 뮤지션인듯 합니다.
올려준 노래 둘 모두가 정말 들을만 하군요.

창작 노랫말이 김민기(?)와는 달리 매우 직설적이라.. 읊는이의 심중을
듣는 이들이 쉬이 동감되게 하는군요. 같은 여성들에게 특히 크게
공감되리라 여겨집니다.

김박사는 만약 방송/연예계에 있었다면 - 특히 방송국 PD - 여러면에서
발군의 자질과 감각을 발휘할 사람이라 새삼 여겨집니다.

'쓱' 듣고 '탁' 찍어내는군요.^^ (탁치니 윽하며 쓰러진 것이 아니고-)^^

덕분에 아델 노래 당분간 쫌 들어보게 생겼슴미다. 늘 건강하소.


[김재민] 2014-02-14 00:20:47


서토의 음악 정서는 소생과 흡사해 시간이 갈수록 전생에 특별한 인연으로 맺어진 도반이 옆에 있는 듯 든든하외다.. 그런데 너무 띄워주니 약간 많이 쑥쓰럽네요..

그런데도 이런 노래 바로 알아봐주니 계속 낑낑거리며 올릴 힘이 생김다.. 내가 갖고 있는 아델의 마지막 캡춰 동영상 'Set Fire to the Rain'도 조만간 올려 보리다..

 
[이길영] 2014-02-14 08:31:04


良米炊素飯 양미취소반 (좋은 쌀 가려내어 밥을 하듯이)
音韻以吟詠 음운이음영 (음운을 찾아서 노래를 읊네요)
送君與君樂 송군여군락 (그대와 더불어 즐기려고 보내니)
如是傍邊聽 여시방변청 (마치 옆에서 같이 듣는 것 같구려)